‘Reverse the Perspective’ group show, Xiangsi Art Museum, Tianjin, China

Posted by on Sep 10, 2015 in news | No Comments

Group exhibition ‘Reverse the Perspective: An Exhibition of Foreign Artists in China’ opening on Sunday, September 13, 3pm at Xiangsi Art Museum in Tianjin

The Ghost, 2014, 57x41cm, watercolor, pencil on paper smThe Ghost
2014, 57x41cm, watercolor and pencil on paper

REVERSE THE PERSPECTIVE: AN EXHIBITION OF FOREIGN ARTISTS IN CHINA
opens at Xiangsi Art Museum, Tianjin
“反转视角”在华国际艺术家联展将赴天津巡展

2015.9.13-11.15

OPENING / 开幕时间:2015.9.13 (周日 / Sunday),  3 p.m.
PRODUCERS  / 出品人:Li Yunfei, Joyce Xu / 李云飞, 徐娟
CURATOR  / 策展人:Tang Zehui / 唐泽慧
ARTISTS  / 参展艺术家:
Marcella Campa and Stefano Avesani, Celyn Bricker, Niko de La Faye, Garcia Frankowski, Marianna Ignataki, Céline Lamée, Sandra Eula Lee, Michel Madore, Arnd Christian Mueller, Marie Julie Peters, Alessandro Rolandi, Nicole Condon Shih, NICOLE+QI, Laurens Tan, Iida Yuko.

VENUE / 展览地点:
XIANGSI ART MUSEUM,No. 158 intersection of Sima street and Yuanwei street, Hebei District, Tianjin
巷肆美术馆,天津市河北区四马路与元纬路交口158号

MEBOSPACE is pleased to announce that “Reverse the Perspective: An Exhibition of Foreign Artists in China” will be touring to Xiangsi Art Museum in Tianjin city starting from September 13, 2015.

The exhibition of “Reverse the Perspective” held in MEBOSPACE Beijing in the past summer is considered the first collective appearance of the international artists who live and work in China, which has acquired much attention from both the art circle and the media. We are very pleased to have the opportunity to bring this exhibition to Tianjin. This tour is not just a simple parallel transport of exhibition, but a demonstration of the new development of an ever-growing project.

In this Tianjin tour, the participating artists and works nearly doubled. Fifteen artists and artist groups from over ten countries, including Italy, France, the US, the Netherlands, Greece and Japan, will bring video, sculpture, installation, painting and performance artworks and art projects of social intervention.

As mentioned above, our intention of organizing this exhibition is to look at the art production and art practice happening in contemporary China with a broader and more inclusive cultural vision. During the past decades, artists have been moving around the world more and more frequently. One tendency that is impossible to ignore is that more and more international artists choose Chinese cities as their place of residency and start active art practices here. This has been a new phenomenon in the history of art and culture in China since the 20th Century. The meaning it contains is worthy of our consideration and discussion.

We are used to discussing the context of non-Western artists entering Western societies, but what we face now is a reverse situation. If we compare these foreign artists who came to China with Chinese artists who left for the West in late last century, we can see the obvious difference of attitude. The barrier caused by the differences between cultures and languages still exists, but the strategic use of “cultural identity” is rarely seen. The collision of different contexts might still be a subject to explore; nevertheless, it is no longer the focus. Observing these artists’ works, we will be surprised by their in-depth understanding of the texture of Chinese society, far from “Marco Polo”-styled superficial glamour and novelty-hunting. It is hard to describe their works by using one unified style or tendency. Neither is there a simple mode to follow. They are the observers of Chinese society, as well as actors and thinkers. Just as what we will see in this exhibition, there are radical social interventions, as well as calm self-examination, guerrilla-styled street creation, as well as exploration in the studio. They develop their own practice in different dimensions: public or private, intelligent or poetic.

The Exhibition is on view until November 15, 2015.

MEBOSPACE美博非常荣幸地宣布“反转视角”在华国际艺术家联展将于2015年9月13日起,在天津巷肆美术馆巡展。

刚刚过去的这个夏天,“反转视角”在北京MEBOSPACE美博的展出被认为是在中国工作和生活的国际艺术家群体第一次集体亮相,得到艺术界和媒体的广泛关注。我们非常高兴能有机会把这个展览带到天津。这次巡展并非只是展览的简单平移,而是一个在持续生长中的项目新的发展阶段的展示。

此次天津巡展,参展艺术家和作品的数量增加了将近一倍,包含了来自意大利、法国、美国、荷兰、希腊、日本等十多个国家的十五个艺术家和艺术家组合,展出作品涵盖了影像、雕塑、装置、绘画、行为、以及社会介入性的艺术项目。

正如之前所谈到的,我们策划这个展览的初衷是希望以一种更为广阔和包容的文化视野来看待发生在当代中国的艺术生产和实践。过去几十年中,艺术家在全球范围内的流动愈来愈频繁,其中一个无法忽视的趋势是越来越多的国际艺术家选择中国城市作为他们的常住地,并且在这里展开了活跃的艺术实践。这是二十世纪以来中国艺术与文化史上的一个新现象,它所蕴含的意义值得我们关注和探讨。

我们之前习惯于讨论非西方艺术家进入西方社会时情境,而现在所面对的是一个反转的局面。如果将这些来到中国的国外艺术家与上世纪晚期出走西方中国艺术家比较的话,我们可以看出态度上的明显不同。文化和语言的差异所造成的区隔同样存在,但很少看到对“文化身份”的策略化使用。语境的差异与碰撞可能仍是需要处理的对象,但这已非问题的重心。考察这些艺术家的创作我们会惊讶于他们对中国社会肌理的切入之深,已远非“马可波罗式”的浮光掠影和猎奇。很难用一种统一的风格或倾向来描述他们的创作,也没有简单的模式可循,他们是中国社会的观察者,行动者,也是沉思者。正如我们将要在这个展览中看到的,这里既有激进的社会介入,也有冷静的自我反思;既有游击性质的街头创作,也有工作室里的惨淡经营。他们在公共与私人,智性与诗意的不同向度上展开自己的想象和实践。

本次在天津巷肆美术馆的巡展将持续至2015年11月15日。

MEBOSPACE美博
北京朝阳区望京SOHO 塔1,C座, 2层, 1223
1223, 2/F, Building C, Tower1, Wangjing SOHO, Chaoyang District, Beijing, China 100102

Tel: +86 10 57076315
Fax: +86 10 57076785
Email: mebo@mebobeijing.com
Website:www.mebobeijing.com